网上有关“《凿壁借光》文言文翻译 ”话题很是火热,小编也是针对《凿壁借光》文言文翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
凿壁借光,出自西汉大文学家匡衡幼时凿穿墙壁引邻舍之烛光读书 ,终成一代文学家的故事 。下面是关于《凿壁借光》文言文翻译的内容 ,欢迎阅读!
原文
匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵ ,衡乃穿壁⑶引其光 ,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书 ,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼ 。主人怪⑽ ,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之 。”主人感叹 ,资⒂给以书 ,遂⑿成大学⒀。时人为之语曰无说诗 。匡鼎来 。匡说诗。解人颐 。鼎 。衡小名也。时人畏服之如是 。闻者皆解颐欢笑 。衡邑人有言诗者。衡从之与语。质疑 。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留听 。更理前论 。邑人曰穷矣。遂去不返 。
注释
(1) 匡衡:是西汉经学家 。
(2) 逮:到,及。不逮,译为指烛光照不到 。
(3) 穿壁:即在墙上打洞 。穿:凿。
(4) 邑人:谓同县的人 。古时“县 ”通称为“邑” 。
(5) 大姓:富户;大户人家。
(6) 文不识:人名 ,姓文名不识。
(7) 与:译为帮助 。
(8) 佣作:译为被雇佣劳作。
(9) 偿:值,指报酬(回报)。
(10)怪:译为奇怪的 。
(11)遍:指的是尽 。
(12)遂:指的是终于。
(13)大学:即有学识的人 。
(14)愿:希望 。
(15)资给:资助,供给。
(16)得:得到 。
(17)屣:指的是鞋子 。
(18)以:指的是读。
(19)解人颐:使人开怀大笑 。颐 ,脸颊 。
(20)挫服:指的.是折服。
(21)《诗》:此指中国第一部诗歌总集《诗经》。
(22)闻:听 。
译文:
匡衡勤奋好学 ,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来 ,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮 ,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有 ,有很多藏书 。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作 ,却不要报酬 。主人感到很奇怪,问他 ,他说:“我希望能得到你家的书 ,通读一遍。 ”主人听了,深为感叹,借给他书 。最终匡衡成了有学识的人 。
启示
这篇寓言写了匡衡少年时期读书的两件事 ,一件是凿壁偷光,一件是借书苦读。它赞扬了匡衡勇于战胜艰苦的决心,勤奋读书的精神;为我们树立刻苦读书的好榜样 。
成语故事
西汉时期 ,有一个少年叫匡衡 ,他特别希望能像学堂里的孩子那样,跟着老师读书 。可是 ,他家里很穷 ,实在没有钱拿出来供他上学堂。于是,他经常一个人躲在学堂外面 ,安静地听着里面的读书声 。一位亲戚看见他这么喜欢读书 ,很受感动,就抽空教他认字 。日积月累 ,他终于可以自己读书了。
匡衡买不起书 ,就想办法借书来读。那个时候的书都是十分贵重的,只有有钱人家才有 。可是有钱人家怎么会轻易把书借给一个穷小子呢?为了能读到书,匡衡想出了一个好办法。村子里有个大户人家 ,家里有很多藏书。一天,他跑到那户人家求见主人,见到后 ,一边作揖 ,一边急切地恳求说:“请您收留我吧, 我给您家干活 。我力气很大 ,什么活都会干 。我不要工钱 ,只求您能把家里的书借给我看看。我保证不会耽误干活,保证不会把书弄坏一点点 。 ”主人看到匡衡落落大方、彬彬有礼 ,眼睛里充满了渴求 ,一时被深深打动了,就收留了他 。匡衡终于如愿以偿地读到了书。
寒来暑往 ,匡衡一天天长大了 。他每天从早到晚都在地里干活 ,只有中午休息吃饭的工夫才能看一会儿书 。晚上回到家里,因为没钱,点不起油灯 ,也不能看书。所以一卷书常常要用十天半个月的时间才能读完 。匡衡心里难过极了,却无计可施 。一天晚上,匡衡从外而回家 ,周围一片漆黑 ,只有邻居家的窗户透着光亮。匡衡忽然想到了一个主意,狠狠拍了自己脑袋一下 ,念叨着:“以前怎么没想到呢!”回到家 ,他就在自己与邻居家共用的那面墙上摸索来摸索去,终于找到一-处墙壁有破损的地方。他找来一把小刀 ,沿着破损的墙壁轻轻地抠 ,抠不一会儿,一道弱弱的光线就从墙缝里透射过来 。匡衡兴奋极了 ,不敢再往大抠 ,担心影响到邻居,于是,便借着这一点点光线看起书来。光线太暗了 ,看一会儿,眼睛就酸困酸困的,他就稍稍休息一下 ,接着再看。
就凭着凿璧偷光这样的毅力 ,匡衡博览群书,下笔成章 ,终于成为西汉学者 。
成语运用
成文用法
“凿壁借光 ”原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书 ,后用来形容家贫而读书刻苦 。这个成语在句子中一般作谓语 、定语、状语,含褒义。
运用示例
广州日报评论员杨博《“中国科创 ”星耀发展新征程》:“新时代、新征程 ,中国人将在科技创新的星光照耀下 ,以韦编三绝 、悬梁刺股的毅力,以凿壁借光 、囊萤映雪的劲头 ,引领世界潮流 ,为中华民族的伟大复兴而不断勇攀高峰 。”
关于“《凿壁借光》文言文翻译 ”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[听枫]投稿,不代表画图号立场,如若转载,请注明出处:https://3g.htxxz.com/huatu/2846.html
评论列表(3条)
我是画图号的签约作者“听枫”
本文概览:网上有关“《凿壁借光》文言文翻译”话题很是火热,小编也是针对《凿壁借光》文言文翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的...
文章不错《《凿壁借光》文言文翻译》内容很有帮助